
|
Переводчик vuDictionary
|
Утилита vuDictionary является программой-переводчиком.
Работает по принципу резидентного словаря.
В представленном варианте подключены два словаря:
англо-русский и русско-английский. Для
каждой лексической единицы словари
предоставляют множество вариантов
перевода, транскрипцию, и даже примеры
использования выбранного слова в
разговорной речи. Существуют
аналогичные резидентные программы
переводчики, такие как Lingvo, Prompt и т.д. . Но в
отличие от других, vuDictionary является
бесплатной и имеет ряд преимуществ.
Принцип работы.
Словарь может запускаться вместе с
загрузкой Windows из папки 'Автозагрузка',
куда он прописывается во время инсталляции.
В состоянии ожидания переводчик
находится в свернутом виде, и чтобы
начать перевод надо его вызвать путем
нажатия короткой клавиши Ctrl+Alt+X.
Если сравнивать с другими,
известными переводчиками, такими как Lingvo,
Translate, то vuDictionary имеет следующие
преимущества:
-
список слов уже
приводится с кратким переводом
-
по ходу ввода слова список
сокращается 'на лету', это позволяет экономить
память и время продолжающегося отбора.
-
словарные базы (по объему
превосходящие все известные печатные
книги-словари) находятся
в упакованном виде, так экономится дисковое
пространство; размер базы около 70 Мб, в
упакованном виде занимает 10 Мб.
-
реализована
дополнительная клавиша раскладки
клавиатуры; запоминается языковая
раскладка между сессиями.
-
в базе собраны не только
отдельные слова, но и устоявшиеся
сочетания слов, идиоматические выражения,
имена нарицательные, названия мер,
сокращения, + большой набор
профессиональных слов и понятий,
используемых в физике, медицине, химии,
компьютерные термины, жаргон ...
Окно перевода (см. ниже)
умеет сохранять свой размер, позицию,
внешний вид и историю перевода.
 |
-
В центре окна находится поле
ввода (редактируемый ComboBox). В него можно вводить
новые слова или выбирать имеющиеся из
списка истории.
-
По ходу
ввода слова, из словаря начинается
отбираться подходящий набор переводов
соответствующий образцу.
-
Набор
отобранных переводов отображается в
виде списка. В этом списке, для каждого
слова отображается только ближайший
перевод. Полный перевод можно
посмотреть, в специальном окне, выделив нужное слово.
-
Набор
слов располагаются по алфавиту. После
удачного перевода найденное слово
запоминается в списке истории и в
будущем перевод можно просмотреть не
прибегая к поиску.
|
Пользовательский интерфейс.
 |
Закрытие
переводчика {Клавиша ESC}. Сворачивает
окно переводчика. Это действие может
быть произведено по нажатию клавиши Esc.
Сама программа не завершается, и
остается доступной из системной области
панели задач (SystemTray). |
 |
Настройка переводчика.
Открывает
диалог настройки переводчика. Имеется
несколько закладок.
закладка Общие. Содержит
общие настройки пользовательского
интерфейса.
 |
Сворачивать при
загрузке - во время первой
загрузки, окно переводчика будет
свернуто. Переводчик находится в
скрытом состоянии. Для активизации
нужно воспользоваться иконкой.
Восстанавливать
раскладку клавиатуры -
запоминается языковая раскладка с
которой работает пользователь; в
следующем сеансе она будет
восстановлена..
|
Размер History
- можно ограничить количество
записей в истории перевода.
Время ожидания - при
вводе слова, переводчик будет
ожидать дополнительные символы,
чтобы уменьшить диапазон отбираемых
записей
закладка
Словарь. Содержит
настройки словарной базы.
 |
Путь к базе - надо
указать правильный путь к файлу базы
словаря.
Не выгружать словарь -
На загрузку базы требуется
определенное время. Рекомендуется не
выгружать базы каждый раз при
окончании перевода. |
закладка Цвета. Содержит
настройки по цветовой раскраске.
 |
В персональные можно
раскрасить цвета три основных
области:
- область словаря
- область перевода
- область строки ввода
FG- указывает
цвет шрифта (кликнуть левой
клавишей мышки на нужный цвет)
BG -указывает
цвет фона (кликнуть правой
клавишей мышки на нужный цвет)
|
закладка Другое.
Настройка
дополнительных возможностей.
|
ToolBar -
настраивает панель с кнопками
в главном окне:
|
Help-Files Location - задает
расположение Help-файлов. В данной версии
приложения, система помощи оформлена в
виде HTML-файлов:
-
Folder - из
директории приложения. После
инсталляции в директории приложения
появляется поддиректория Help\
содержащая файлы помощи. Запуск
помощи из локальной директории
является наиболее быстрым способом.
-
Internet -
страница помощи загружается из
интернет. В Интернете всегда лежит
самая последняя версия помощи.
-
Default -
автоматический выбор расположения Help-файлов.
Если в данный момент установлен
доступ в Интернет, то файлы-помощи
загружаются из Интернета, в противном
случает помощь загружается с
локального диска.
|
 |
Помощь
(Help) Открывает страницу помощи
оформленную в HTML-формате. Для просмотра
помощи должен быть установлен интернет-броузер
(например Internet Explorer). Приложение может
использовать две версии Help:
-
Локальная версия Help.
Инсталляционная программа
устанавливает ее в директорию
приложения. Эта версия помощи
доступна в любое время.
-
Версия Help опубликованная в
Internet-е. Этот вариант является
предпочтительным, т.к. в Интернете
содержится самая последняя версия
помощи. Для этого пункта
должен быть доступ в Интернет.
|
 |
Обновление приложения.
Периодически, появляются
новые усовершенствованные версии
приложения vuDictionary, которые можно
скачать из Интернета к себе на компьютер. Операция Обновление
просматривает в Интернете
последние изменения приложения, и при
необходимости загружает все новые
обновления.
Для этого пункта
должен быть доступ в Интернет. |
 |
О программе.
Открывает About-окно. Здесь
представлена общая информация о
приложении, контактная информация для
технической поддержки и информация об
операционной системе.
Любой пользователь может
зарегистрироваться, отправить свою
информацию на сервер в Интернете и
запросить ключ для дальнейшей работы с
приложением. |
 |
Выход
{Клавиша Shift+ESC}
Заканчивает работу с
переводчиком и закрывает приложение. |
Раскладка клавиатуры
Начиная
с версии 2.5, в программе реализована
дополнительная кнопка раскладки
клавиатуры, которая находится слева от поля
ввода. К этой кнопке привязано выпадающее
меню для выбора языка.

По
умолчанию запоминается языковая раскладка
между сессиями. Т.е. если пользователь
выбрал русский язык, то в следующий сеанс
работы с переводчиком будет выбран этот
язык, в не зависимости от текущих настроек
операционной системы.
База словарей
Размер словарей :
Во время перевода,
словари подключаются автоматически. Если
вводится русское слово, то подключается
русско-английский словарь, а если вводится
английское слово, то подключается англо-русский
словарь соответственно.
Другие особенности
vuDictionary
Работает в
свернутом виде, в SystemTray доступна иконка.
Распахивается по нажатию короткой
клавиши Ctrl+Alt+X. Имеет диалог настройки.
Расширяемая история переводов. Система
перевода налету (по ходу ввода ).
Свободно настраиваемый внешний вид.
Встроенная система
помощи и обновление новых версий через
интернет.
Дистрибутив
поставляется с 3-мя вариантами словаря :
|
Basic Dictionary Edition |
- Версия 2.6, Словарь - 2672
слов, 2.4 Mb [BD_Setup.Exe] |
|
Default Dictionary Edition |
- Версия 2.6, Словарь - 19282 слов,
5.6 Mb [Disk-1][2][3][4][5] |
|
Full Dictionary Edition |
- Версия 2.6, Словарь - 126943 слов,
12.6 Mb [Disk-1][2][3][4][5][6][7][8][9] |
Техническая поддержка: E-Mail: support@vu-software.spb.ru
Announce Page: www.vu-software.spb.ru/startpage